"أ من تذکر جيران بذي سلم / مزحت دمعا جري من مقله بدم / اي زياد صحبت يارانت اندر زي سلم / اشک چشم آميختي با خون روان کشته بهم..."
(آغاز)
"وفدت علي الکريم بغير زاد / من الحسنات و القلب السليم / فحمل الزاد اقبح کل شئ / اذا کان الوفود علي الکريم"
(انجام)
خط
نسخ
(نوع خط متن)
صفحهبندی
۱۰برگ ؛ ۸
(تعداد سطرهای متن)
توصیف
<ترجمه منظوم "صيده برده" ابوعبدالله محمد بوصيري (۶۹۵ق) که در سال ۸۱۰ق سروده شده است>
(يادداشتهاي نسخه)
<مجلس>: ج.۲۶. ص.۸۶(منسوب به جامي)
(يادداشتهاي نسخه)
<نسخه هاي خطي فارسي>: ج.۴. ص.۲۷۲۳
(يادداشتهاي نسخه)
<دانشگاه تهران>: ج.۲. ص.۲۳۶
(يادداشتهاي نسخه)
<مخطوطات دار الکتب>: ج.۱. ص.۸۸
(يادداشتهاي نسخه)
مجموعه ۳۲۷۲ (برگ۱۱۴- ۱۲۳)
(يادداشتهاي نسخه)
<در ادامه چند بيت از مدح حسان بن ثابت در حق علي (ع) آمده است. در لابلاي برخي سطور ترجمه منظوم فارسي اشعار نيز آمده ولي کامل نيست>
(يادداشتهاي نسخه)
شناسگر
786BB390-E2EF-420D-9769-1BE64F177BF1
(Guide)
قالب
نسخه فیزیکی
نمایش گراف
موردها
دیگر نمودها
ترجمه منظوم قصیده برده
وضعیت اثر خلاقانه:
کامل
ساختار محتوا:
"أ من تذکر جيران بذي سلم / مزحت دمعا جري من مقله بدم / اي زياد صحبت يارانت اندر زي سلم / اشک چشم آميختي با خون روان کشته بهم..."
(آغاز)
"وفدت علي الکريم بغير زاد / من الحسنات و القلب السليم / فحمل الزاد اقبح کل شئ / اذا کان الوفود علي الکريم"
(انجام)