این اثر که با عنوان کامل: «دو داستان به دو زبان از دو نویسنده بزرگ ایرانی و ارمنی صادق هدایت و هاماسدق« منتشر شده پژوهشی است از سوی روزنانه آلیک که در چکیده اشاره میکند این دو نویسنده چهره درخشان ادب و فرنگ معاصر ملتهای ایرانی و ارمنی بوده و بی انکه یکدیگر را دیده باشند در تنظیم دو داستان »سگ ولگرد» و « چالو» تشابه فراوان با هم دارند که وی این تشابه را زاییده اشتراک نژادی و گذشته تاریخی و کیفیات روحی و فکری نویسندگان می داند
(يادداشت توصيفی) بیشتر
شاعر نام خود را نیاورده اما از شاعران زن بوده و در دیباچه چنین مینویسد: «چنین گوید کنیز کنیزان زهرا سلام الله علیها شریفی چون معنی ظاهر و تحت اللفظی این آیه شریفه را دیدم »ان الله و ملائکته یصلون علی النبی ...« ... این بی بضاعت در این موضوع الفاظ و کلماتی بگمان خود برشته نظم آورده و مجموعه ترتیب دارم و اسم آنرا هم صلواه نامه گذاردم ..
(يادداشت عنوان و پديدآور) بیشتر