بسمله. حمد ذاتي را که اصل ذاتهاست / ذات او در اصل اصل ذاتهاست...
(آغاز)
... از قل هوالله و احمد پيدا به بين سر صمد/ بنگر ولي در عدد پيداتر از پيدا نهان/ به خود بس مابقي هوس. تمت[انجامه:] ... شد طبع عجب کتاب عرفان حالا/ اطبع ولي واقف سر خدا/ بهر تاريخ سال نيکش عاقل/ گفتم که خازن تصوف زيبا. تمت
(انجام)
اثر حاضر که نويسنده آن ظاهرا گرشناداس بهب بوده در اصل کتابي است حاوي شش داستان به نظم و نثر؛ که در ابتدا به زبان سانسکريت بوده و بعد به زبان بهاکها درآمده است و در نهايت توسط بنوالي جي به زبان فارسي ترجمه شده است. در مقدمه تاريخ ترجمه اين اثر به زبان فارسي را سال هزار و هفتاد و سه و به صورت قطعه تاريخي است. "مظهر تاريخ اين گلزار حال/ يکهزار و سيزده با شصت سال"
(يادداشتهاي نسخه)
موجود در <کتابخانه مسجد اعظم؛ کتابخانه مجلس>
(يادداشتهاي نسخه)
قالب
الکترونیکی
نمایش گراف
دیگر نمودها
پربوده چند راودی نانک
وضعیت اثر خلاقانه:
کامل
ساختار محتوا:
بسمله. حمد ذاتي را که اصل ذاتهاست / ذات او در اصل اصل ذاتهاست...
(آغاز)
... از قل هوالله و احمد پيدا به بين سر صمد/ بنگر ولي در عدد پيداتر از پيدا نهان/ به خود بس مابقي هوس. تمت[انجامه:] ... شد طبع عجب کتاب عرفان حالا/ اطبع ولي واقف سر خدا/ بهر تاريخ سال نيکش عاقل/ گفتم که خازن تصوف زيبا. تمت
(انجام)