"اي از تو حديث معرفت را تببين / وي ترجمه وصف تو تنزيل مبين / گر شکر تو آريش عنوان نبود / تبليغ رسالت نکند روح امين..."
(آغاز)
"... عالم بحقايق الامور من المنقول و المعقول انه ولي الخير و ما هم الصواب و بيده مفاتيح الابواب و ها انا اختم الکلام حامد الله علي توفيق الاتمام و مصليا علي رسوله سيد الانام و آله البرره الکرام مسلما مستغفرا"
(انجام)
خط
نستعلیق
(نوع خط متن)
صفحهبندی
۲۵۶برگ ؛ ۱۹
(تعداد سطرهای متن)
مواد سازنده
تیماج قهوه ای با ترنج و با سر مجدول
(نوع جلد)
توصیف
به شماره [۳۱۵۰] مراجعه شود
(يادداشتهاي نسخه)
عناوين و نشانيها و خطوط شنگرف ، صفحات مجدول شنگرف و آبي ، کناره برخي صفحات وصالي شده
(يادداشتهاي نسخه)
شناسگر
96BE755D-E573-4E23-BDA5-EF83A7CA8106
(Guide)
قالب
الکترونیکی
نمایش گراف
دیگر نمودها
ترجمه قطب شاهی
وضعیت اثر خلاقانه:
کامل
ساختار محتوا:
"اي از تو حديث معرفت را تببين / وي ترجمه وصف تو تنزيل مبين / گر شکر تو آريش عنوان نبود / تبليغ رسالت نکند روح امين..."
(آغاز)
"... عالم بحقايق الامور من المنقول و المعقول انه ولي الخير و ما هم الصواب و بيده مفاتيح الابواب و ها انا اختم الکلام حامد الله علي توفيق الاتمام و مصليا علي رسوله سيد الانام و آله البرره الکرام مسلما مستغفرا"
(انجام)