Islamic-Iranian Manuscript
ترجمه صد کلمه قصار
نام موجودیت:
نمود
نوع موجودیت:
نسخه خطی اسلامی-ایرانی
وضعیت اثر خلاقانه:
کامل
ساختار محتوا:
الحمدلله علي الطاف کرمه و اصناف نعمه و الصل‌آه علي نبيه و آله ... حال خلد و جحيم دانستم / به يقين آن چنان که مي بايد / گر حجاب از ميانه برگيرند/ آن يقين ذره نيفزايد (آغاز‏)
هرنه کيم آغزينه گلورهب داند دو کلور / بس پشيمان او نزل خيري و شر ندر سچر (انجام)
خط:
نستعلیق (نوع خط متن‏)
صفحه‌بندی:
‎۲۸برگ ؛ ‎۱۳ (تعداد سطرهای متن)
مواد سازنده:
پارچه (نوع جلد)
توصیف:
<صد کلمه قصار از مولي الموحدين اميرالمومنين علي عليه السلام را به دو زبان فارسي و ترکي و به صورت منظوم در قالب يک دو بيتي ترجمه کرده است. مترجم اين کلمات به قول مولف و تنظيم کننده اين رساله "يعقوب بک" مي باشد> (يادداشتهاي نسخه‏)
بیشتر
مجموعه ‎۳۷۷۷ (برگ۳۸- ‎۶۵) (يادداشتهاي نسخه‏)
صفحات مجدول و عناوين شنگرف (يادداشتهاي نسخه‏)
بیشتر