"اما بعد چنين گويد مترجم اين عبارت مختصر و بشارت معتبر ... که در سنه و شهورت در شهر اصفهان نسخه مختصر در علم حروف تهجي و خواص آن از مصنفات حکيم رباني... "
(آغاز)
"... از آشنا و بيگانه هر که باشد و ببيند مطيع و فرمانبردار او گردد و به هر چه اشاره به جان منت داشته خدمت او کنند و از حکم او عدول ننمايند و الله اعلم بالصواب و اليه المرجع و المآب"
(انجام)
<رساله اي کوتاه در ترجمه "خواص الحروف" نگاشته شيخ شهاب الدين اشراق سهروردي که مترجم در اصفهان بدان دست يافته و به ترجمه آن اقدام نموده است، رساله به ترتيب حروف تهجي تنظيم و پس از ذکر عنوان حروف خواص هرکدام نوشته شده است>
(يادداشتهاي نسخه)
بیشتر
نسخه حاضر از ميانه افتادگي دارد و از اواخر باب الطاء تا اول باب الهاء افتاده است
(يادداشتهاي نسخه)
عناوين و نشانيها و اشکال هندسي شنگرف، قسمت بالاي نسخه سياه شده است، درادامه فوايد و مطالب متفرقه اي در اوراد و فتوحات و طلسمات و خاصيتهاي حروف آمده است
(يادداشتهاي نسخه)