فیلترها

کل نتایج:

2 مورد

ترجمه های فارسی
نقاط دسترسی مستند:

نام جایگزین:

کندوکاوي در هنر ترجمه

زبان اثر:

فارسی
نمود / نمونه‌های شی / اثر
ترجمانی و ترزبانی (کندوکاوی در هنر ترجمه)
کتاب

محل تولید محتوا (نشر)

:
[تهران]

ناشر

:
جامی

تاریخ انتشار

:
۱۳۷۴

اندازه

:
وزيري (قطع)

محل تولید محتوا (نشر):

ناشر:

تاریخ انتشار:

۱۳۷۴

اندازه:

وزيري (قطع)

قالب:

چاپی

توصیف:

عنوان روي جلد: (کند و کاوي در هنر ترجمه) ترجماني و ترزباني
کتابنامه: ص. ۱۲۱ - ‎۱۲۲
نمايه
<اهدا کننده: کتابخانه تخصصي تاريخ>

جایگاه (فروست):

در شناخت ادبيات
۳
نمود / نمونه‌های شی / اثر
پیرامون ترجمه (مجموعه مقالات)
کتاب

محل تولید محتوا (نشر)

:
تهران

ناشر

:
وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی، سازمان چاپ و انتشارات

تاریخ انتشار

:
۱۳۸۱

اندازه

:
رقعي (قطع)

محل تولید محتوا (نشر):

تاریخ انتشار:

۱۳۸۱

اندازه:

رقعي (قطع)

قالب:

چاپی

توصیف:

(A collection of articles )On translating (عنوان صفحه عنوان به زبان دیگر)
عنوان به انگليسي:.(On Translating (A Collection of Articles
اثر حاضر گزيده مقالات از فصلنامه فرهنگ و زندگي، شماره ‎۲۳ مربوط به سال ‎۱۳۵۵ مي‌باشد.
کتابنامه به صورت زيرنويس.
<اهدا: محمدجواد علوي بروجردي>

جایگاه (فروست):

ادبيات