Islamic-Iranian Manuscript
انوار سهیلی
نام موجودیت:
نمود
نوع موجودیت:
نسخه خطی اسلامی-ایرانی
وضعیت اثر خلاقانه:
کامل
ساختار محتوا:
"حضرت حکيم علي اخلاقي جلت کلمه که وظايف لطايف حمد و ثناي او بحکم و ان من شئ الا يسبح بحمده بر زبان جميع موجودات علوي و سفلي جاري و داير است و فوائد موائد آلاي بي منتهاي او..." (آغاز‏)
"... گربد و گر نيک فکندم به پيش / پوش بد من به نکويي خويش / چونکه بدين پايه رساندم کلام / به که کنم ختم سخن و السلام" (انجام)
خط:
نستعلیق (نوع خط متن‏)
صفحه‌بندی:
‎۲۳۹برگ ؛ ‎۱۷ (تعداد سطرهای متن)
مواد سازنده:
مقوا با روکش پارچه سرخ (نوع جلد)
توصیف:
<ترجمه فارسي "کليله و دمنه" نگاشته کهن يکي از حکماي هندي است که در چهارده باب تنظيم و به "امير احمد سهيلي " تقديم شده است ،اصل کتاب بزبان هندي بود که در عصر ترجمه توسط عبدالله بن مقفع به عربي برگردانده شد، پيش از آن در عصر سامانيان به پهلوي ترجمه شده بود که معلق و مفصل بود، مولف اين کتاب را در تهذيب ، تلخيص و تنقيح آن برشته تحرير در اورد> (يادداشتهاي نسخه‏)
بیشتر
<مجلس>:ج.‎۲۵. ص.‎۳۸۱ _ ج.‎۶.ص. ‎۱۷۹ _ ج.‎۷. ص.‎۱۷۵ (يادداشتهاي نسخه‏)
<الذريعه>: ج.‎۲. ص.‎۴۳۰ (يادداشتهاي نسخه‏)
<نسخه هاي خطي فارسي>: ج.‎۵. ص.‎۳۵۲۳ (يادداشتهاي نسخه‏)
<مشار فارسي>: ج.‎۳. ص.‎۳۲۸۷ (يادداشتهاي نسخه‏)
بیشتر