فیلترها

کل نتایج:

2 مورد

نقاط دسترسی غیر مرجح:
نام (مستندات):

محمدبن محمدعلی

زبان اثر:

فارسی (زبان نسخه)

درباره (موضوع):

نمود / نمونه‌های شی / اثر
وسائل
محتوا دیجیتال
چاپ سنگی

محل تولید محتوا (نشر)

:
ایران

ناشر

:
عباس علی (چاپخانه)

شناسگر

:
۱۱۰۷۸ (شماره بیاض)

تاریخ چاپ / تولید

:
۱۲۷۷ (سال چاپ)

محل تولید محتوا (نشر):

شناسگر:

۱۱۰۷۸ (شماره بیاض)
8A1B5B77-1B02-405C-A26A-C073310E6758 (Guide)

تاریخ چاپ / تولید:

۱۲۷۷ (سال چاپ)
هجری قمری (نوع تاریخ چاپ)

اندازه:

رقعی (قطع)

خط:

نسخ (متن)

قالب:

الکترونیکی

توصیف:

بياض: <کتابخانه حضرت عبدالعظيم حسني عليه السلام؛ کتابخانه مسجد اعظم> (يادداشتهاي نسخه‏)
وسائل
چاپ سنگی

محل تولید محتوا (نشر)

:
ایران

ناشر

:
عباس علی (چاپخانه)

شناسگر

:
۱۱۰۷۸ (شماره بیاض)

تاریخ چاپ / تولید

:
۱۲۷۷ (سال چاپ)

محل تولید محتوا (نشر):

شناسگر:

۱۱۰۷۸ (شماره بیاض)
8A1B5B77-1B02-405C-A26A-C073310E6758 (Guide)

تاریخ چاپ / تولید:

۱۲۷۷ (سال چاپ)
هجری قمری (نوع تاریخ چاپ)

اندازه:

رقعی (قطع)

خط:

نسخ (متن)

قالب:

چاپی

توصیف:

بياض: <کتابخانه حضرت عبدالعظيم حسني عليه السلام؛ کتابخانه مسجد اعظم> (يادداشتهاي نسخه‏)
نمود / نمونه‌های شی / اثر
انوار سهیلی
محتوا دیجیتال
نسخه خطی اسلامی-ایرانی

اندازه

:
‎۲۱ (طول اوراق)

شناسگر

:
4860394E-0F4C-4473-8665-1DE50E9A58A7 (Guide)

خط

:
نستعلیق (نوع خط متن‏)

صفحه‌بندی

:
‎۲۳۹برگ ؛ ‎۱۷ (تعداد سطرهای متن)

اندازه:

‎۲۱ (طول اوراق)
‎۱۳ (عرض اوراق)

شناسگر:

4860394E-0F4C-4473-8665-1DE50E9A58A7 (Guide)

خط:

نستعلیق (نوع خط متن‏)

صفحه‌بندی:

‎۲۳۹برگ ؛ ‎۱۷ (تعداد سطرهای متن)

قالب:

الکترونیکی

توصیف:

<ترجمه فارسي "کليله و دمنه" نگاشته کهن يکي از حکماي هندي است که در چهارده باب تنظيم و به "امير احمد سهيلي " تقديم شده است ،اصل کتاب بزبان هندي بود که در عصر ترجمه توسط عبدالله بن مقفع به عربي برگردانده شد، پيش از آن در عصر سامانيان به پهلوي ترجمه شده بود که معلق و مفصل بود، مولف اين کتاب را در تهذيب ، تلخيص و تنقيح آن برشته تحرير در اورد> (يادداشتهاي نسخه‏)
بیشتر
<مجلس>:ج.‎۲۵. ص.‎۳۸۱ _ ج.‎۶.ص. ‎۱۷۹ _ ج.‎۷. ص.‎۱۷۵ (يادداشتهاي نسخه‏)
<الذريعه>: ج.‎۲. ص.‎۴۳۰ (يادداشتهاي نسخه‏)
<نسخه هاي خطي فارسي>: ج.‎۵. ص.‎۳۵۲۳ (يادداشتهاي نسخه‏)
<مشار فارسي>: ج.‎۳. ص.‎۳۲۸۷ (يادداشتهاي نسخه‏)
انوار سهیلی
نسخه خطی اسلامی-ایرانی

اندازه

:
‎۲۱ (طول اوراق)

شناسگر

:
4860394E-0F4C-4473-8665-1DE50E9A58A7 (Guide)

خط

:
نستعلیق (نوع خط متن‏)

صفحه‌بندی

:
‎۲۳۹برگ ؛ ‎۱۷ (تعداد سطرهای متن)

اندازه:

‎۲۱ (طول اوراق)
‎۱۳ (عرض اوراق)

شناسگر:

4860394E-0F4C-4473-8665-1DE50E9A58A7 (Guide)

خط:

نستعلیق (نوع خط متن‏)

صفحه‌بندی:

‎۲۳۹برگ ؛ ‎۱۷ (تعداد سطرهای متن)

قالب:

نسخه فیزیکی

توصیف:

<ترجمه فارسي "کليله و دمنه" نگاشته کهن يکي از حکماي هندي است که در چهارده باب تنظيم و به "امير احمد سهيلي " تقديم شده است ،اصل کتاب بزبان هندي بود که در عصر ترجمه توسط عبدالله بن مقفع به عربي برگردانده شد، پيش از آن در عصر سامانيان به پهلوي ترجمه شده بود که معلق و مفصل بود، مولف اين کتاب را در تهذيب ، تلخيص و تنقيح آن برشته تحرير در اورد> (يادداشتهاي نسخه‏)
بیشتر
<مجلس>:ج.‎۲۵. ص.‎۳۸۱ _ ج.‎۶.ص. ‎۱۷۹ _ ج.‎۷. ص.‎۱۷۵ (يادداشتهاي نسخه‏)
<الذريعه>: ج.‎۲. ص.‎۴۳۰ (يادداشتهاي نسخه‏)
<نسخه هاي خطي فارسي>: ج.‎۵. ص.‎۳۵۲۳ (يادداشتهاي نسخه‏)
<مشار فارسي>: ج.‎۳. ص.‎۳۲۸۷ (يادداشتهاي نسخه‏)