در بيان اشيائي که نافع است، بر ۳۰ باب بدين عناوين: باب اول: <در عالم و علم> باب دوم: <در روزه و روزهدار> باب سوم: <در افطار و مفطر> باب چهارم: <در قرائت و قاري> باب پنجم: < در چند امر است در شهر رمضان و غير آن. باب ششم: در آب. باب هفتم: در اذان و اقامه. باب هشتم: در مکان نماز و مسجد. باب نهم: در امور متعلقه به مسجد و نماز. باب دهم: در صلاه. باب يازدهم: در جماعت است. <باب دوازدهم: در نماز شب. باب سيزدهم: در زکات و صدقه. باب چهاردهم: در دعا. باب پانزدهم: در زائر است. باب شانزدهم: در ثواب عيادت و مرض و غيرهما. باب هفدهم: در ناکح و نکاح. باب هجدهم: در فقر و فقير. باب نوزدهم: در سخاوت و احسان. باب بيستم: در بعضي از عطايا و فاضيل امام عليهالسلام.> <باب بيست و يکم: در ظلم و ظالم. باب بيست و دوم: در بعضي از نصايح و مواعظ. باب بيست و سوم: در غيبت و غيرها. باب بيست و چهارم: در جهاد. باب بيست و پنجم: در بيان فضايل شيعه علي عليهالسلام و غيرهما.><باب بيست و ششم: در ذم اندکي از دنيا و غيره. باب بيست و هفتم: در امر به معروف. باب بيست و هشتم: در کج خلقي و درشتي نمودن. باب بيست و نهم: در تجارت و قرض و غير آنها. باب سي ام: در وقف و وصيت و غيرهما.
(يادداشتهاي نسخه) بیشتر
تصحيح شده با خط خوردگي و اضافات در حاشيه
(يادداشتهاي نسخه)
روي برگ اول فهرست مطالب کتاب آمده است.
(يادداشتهاي نسخه)
<۱- ترجمه ابان بن عثمان (۱پ-۴ر)> <۲- ترجمه احمد بن محمد بن خالد البرقي (۴ر-۵پ)> <۳- ترجمه احمد بن محمد بن عيسي (۶ر-۶پ)> <۴- ترجمه احمد بن محمد بن يحيي العطار (۶پ-۷ر)> <۵- ترجمه ابراهيم بن هاشم القمي (۷ر-۸ر)> <۶- ترجمه اسحاق بن عمار (۸پ-۱۶پ)> <۷- ترجمه اسحاق بن عمار (۱۶پ-۲۸پ)> <۸- ترجمه ابي بصير (۲۹ر-۳۴ر)> <۹- ترجمه ابن ابي جيد (۳۴ر-۳۵پ)> <۱۰- ترجمه الحسين بن خالد (۳۵پ-۴۵ر)> <۱۱- ترجمه حماد بن عيسي الجهني (۴۵ر-۴۷پ)> <۱۲- ترجمه سهل بن زياد الادمي (۴۷پ-۴۹پ)> <۱۳- ترجمه شهاب بن عبد ربه (۴۹پ-۵۰ر)> <۱۴- ترجمه عبد الحميد بن سالم العطار و ابنه (۵۰ر-۵۰پ)> <۱۵- ترجمه عبدالله بن يحيي الکاهلي (۵۰پ-۵۰پ)> <۱۶- ترجمه عثمان بن عيسي الرواسي (۵۰پ-۵۱پ)> <۱۷- ترجمه عمر بن يزيد (۵۱پ-۵۲پ)> <۱۸-تحقيق عده من اصحابنا (۵۲پ-۵۶ر)> <۱۹- في العده (۵۶ر-۵۸ر)> <۲۰- في روايه محمد بن احمد بن العمرکي (۵۸ر-۵۸پ)> <۲۱- ترجمه محمد بن اسماعيل (اين بزيع) (۵۸پ-۶۰پ)> <۲۲- ترجمه محمد بن خالد البرقي (۶۰پ-۶۳ر)> <۲۳- ترجمه محمد بن سنان (۶۳ر-۶۵پ)> <۲۴- ترجمه محمد بن عيسي (۶۵پ-۶۷پ)> <۲۵- ترجمه محمد بن الفضيل (۶۷پ-۶۸پ)> <۲۶- ترجمه معاويه بن شريح و معاويه بن ميسره (۶۸پ-۶۹پ)> <۲۷- الملقبون بماجيلويه (۶۹پ-۷۱پ)>
(يادداشتهاي نسخه) بیشتر
تصحيح شده با نشاني بلاغ در برخي از صفحهها
(يادداشتهاي نسخه)
روي برگ اول فهرست مطالب کتاب آمده است.
(يادداشتهاي نسخه)
نسخه حاضر <از آغاز سوره کهف تا پايان قرآن> را داراست.
(يادداشتهاي نسخه)
آيات قرآني به نسخ معرب آمده است.
(يادداشتهاي نسخه)
تصحيح شده با حاشيه نويسي بسيار است.
(يادداشتهاي نسخه)
<روي برگ اول چند تملک محو شده و نام ملا نجف ديده ميشود و پشت برگ اول مهر مربع يافت شرف از نجف نور محمد علي> آمده است.
(يادداشتهاي نسخه)
عناوين به مشکي درشت يا با خطي مشکي بر فراز آن نشاني دارد.
توصیف:
کاتب مولف است.
(يادداشتهاي نسخه)
<در حجيت ظن و عدم حجيت آن،> در دو مقدمه و سه مقاله و يک خاتمه بدين عناوين: <المقدمه الاولي: في تحقيق العلم و حقيقته.><المقدمه الثانيه: في ان حسن الاشياء و قبحها قد يختلف و يتبدل باختلاف الجهه و تبدلها.><المقاله الاولي: في بيان حکم الظن من حيث المدلول من غير ملاحظه جهه و صفات من حسن و قبح عند اولوالالباب.>< المقاله الثانيه: في ان المدار في الحکام الشرعيه و موضوعاته علي العلم مطلقا عندنا فقيها کان او متفها.><المقاله الثالثه: في ان المدارک الظنيه تقوم مقام القطعيات عند حصول العلم الاجمالي و انسداد باب العلم التفصيلي و عدم المحيص عنه.><الخاتمه: في بيان وجه الجمع بين کلمات الاصحاب الذين اختلفوا في هذا الباب>
(يادداشتهاي نسخه) بیشتر
تصحيح شده با خط خوردگي و اضافات در حاشيه
(يادداشتهاي نسخه)
روي برگ اول چند يادداشت پراکنده به خط مولف به سال ۱۲۴۶ و نام رسالههاي موجود در مجموعه به خط ديگري آمده است
(يادداشتهاي نسخه)
عناوين به مشکي درشت يا با خطي مشکي بر فراز آن نشاني دارد.
توصیف:
کابت مولف است.
(يادداشتهاي نسخه)
در ۷ مقدمه و پنج مقاله و يک خاتمه بدين عناوين: <المقدمه الاولي: في تحقيق محل النزاع> <المقدمه الثانيه: في ان استعمال المطلق و نحوه من الماهيات المرسله في انفراد ليس بمجاز بل هو حقيقه.> <المقدمه الثالثه: في ان المدار في حجيه ظاهر الکتاب و الاخبار علي المظنه لا علي الاسم و التعبد.> <المقدمه الرابعه: في تقديم الخاص علي العام و ان العام متعددا و الخاص واحدا.><المقدمه الخامسه: عدم جريان اصاله الصحه في العباده علي راي.><المقدمه السادسه: بيان اختصاص الخطابات المشافهين، و فيه تقسيم و توضيح.><المقدمه السابعه: الصاله عدم جواز الامامه و کذا الاقتداء الي ان يثبت دليل عليه من الائمه.><المقاله الاولي: في فساد القول بالوجوب العيني علي تقدير تحققه.><المقاله الثانيه: في بيان ادله القائلين بالوجوب العيني و ردهاو><المقاله الثالثه: في بيان ادله القائلين بالحرمه و ردها.><المقاله الرابعه: في ادله المجوزين علي وجه التخيير.><المقاله الخامسه: في بيان الفقيه الجامع لشرايط الفتوي.><الخاتمه: في بيان الاحتياط في هذه المساله.>
(يادداشتهاي نسخه) بیشتر
تصحيح شده با خط خوردگي و اضافات در حاشيه
(يادداشتهاي نسخه)
روي برگ اول چند يادداشت پراکنده به خط مولف به سال ۱۲۴۶ و نام رسالههاي موجود در مجموعه به خط ديگري آمده است
(يادداشتهاي نسخه)
ذريعه:۱۵/۷۵ شماره ۴۹۷
(يادداشتهاي نسخه)
عناوين به مشکي درشت يا با خطي مشکي بر فراز آن نشاني دارد.
توصیف:
<در کتاب صلاه و مشتمل بر سه امر: مقدمات، ماهيت، لواحق، تاليف آن ناتمام مانده است.>
(يادداشتهاي نسخه)
تصحيح شده با خط خوردگي و اضافات در حاشيه
(يادداشتهاي نسخه)
روي برگ اول چند يادداشت پراکنده به خط مولف به سال ۱۲۴۶ و نام رسالههاي موجود در مجموعه به خط ديگري آمده است
(يادداشتهاي نسخه)
نسخه حاضر از اواخر سوره يس تا پايان قرآن را دارا و از آغاز و انجام افتادگي دارد.
(يادداشتهاي نسخه)
تصحيح شده و در برخي از برگها امضاي بلاغي مشهود است.
(يادداشتهاي نسخه)
روي برگ اول تملک <محمد طاهر در کربلا هنگام مراجعت از زيارت بيتالله الحرام و يادداشتي به خط همو که کتاب را مجمع البرهان سيد هاشم بحراني دانسته و يادداشتي که امضاهاي بلاغ موجود در نسخه را به خط مولف دانسته ديده ميشود.
(يادداشتهاي نسخه) بیشتر
معناي صدق و کذب را در مباحث اصولي در ۸ کلمه بررسي نموده است و در سال ۱۲۵۶ از تاليف آن فارغ شده است.
(يادداشتهاي نسخه)
تصحيح شده
(يادداشتهاي نسخه)
روي برگ اول يادداشتي درباره کتاب و کاتب آمده است و در برگ پاياني يادداشتي <در دائره نصف النهار و چند يادداشت پراکنده به خط کاتب ديده ميشود.>
(يادداشتهاي نسخه)
فوائد مهمي است در شرح آنچه <جامي در کتاب الفوائد الضيائيه خود به > رمز برگزار نموده است. در يک مقدمه و يک مقصد و يک خاتمه.
(يادداشتهاي نسخه)
تصحيح شده
(يادداشتهاي نسخه)
روي برگ اول يادداشتي درباره کتاب و کاتب آمده است و در برگ پاياني يادداشتي <در دائره نصف النهار و چند يادداشت پراکنده به خط کاتب ديده ميشود.>
(يادداشتهاي نسخه)