"قال المترجم حمدا لمن جعل الحکمه عينا يرتوي من صافي زلالها زمره الادباء و يرتاض في ناهي غياضها لکل العقلاء فتأتيهم نورا لتمييز بين الحق من الضلال و ادراک..."
(آغاز)
"... فيترتب علي هذا جميعه ان کل عمل من اعمالنا يقتضي ان تکون غايته الاخيره التوصل الي الله لکي لا يسمي عملا صوابيا فان ابتعد عن هذه الغايه کان غير صوابي"
(انجام)
خط:
نسخ
(نوع خط متن)
صفحهبندی:
۱۵۷برگ ؛ ۱۸
(تعداد سطرهای متن)
مواد سازنده:
مقوا با عطف تیماج سیاه
(نوع جلد)
توصیف:
<رساله اي در اصول و قواعد فلسفي که توسط مولف که از کشيشهاي مقيم پاريس و استاد دانشگاه آنجا بوده و تاليف و توسط مارکيز جرجيس صعب دي ايرابولي در شهر منچستر انگليس به عربي ترجمه شده است. اين رساله در سه قسم منطق، فلسفه و حکمت الهي و رياضيات تنظيم و تحرير شده است
(يادداشتهاي نسخه)
بیشتر
عناوين سياه، فهرست مطالب در پايان نسخه آمده ات
(يادداشتهاي نسخه)
صفحهبندی:
۱۵۷برگ ؛ ۱۸
(تعداد سطرهای متن)
مواد سازنده:
مقوا با عطف تیماج سیاه
(نوع جلد)
توصیف:
<رساله اي در اصول و قواعد فلسفي که توسط مولف که از کشيشهاي مقيم پاريس و استاد دانشگاه آنجا بوده و تاليف و توسط مارکيز جرجيس صعب دي ايرابولي در شهر منچستر انگليس به عربي ترجمه شده است. اين رساله در سه قسم منطق، فلسفه و حکمت الهي و رياضيات تنظيم و تحرير شده است
(يادداشتهاي نسخه)
بیشتر
عناوين سياه، فهرست مطالب در پايان نسخه آمده ات
(يادداشتهاي نسخه)