<عنوان به انگليسي: The Dictionary of English language Translated from Persian And Arabic>
(يادداشتهاي نسخه)
کتاب فوق لغتنامه انگليسي است که مولف به فارسي و عربي معادل داده و ترجمه کرده است. و در پايان هر قسمت شعري به تلفظ فارسي از لغات انگليسي و معادلهاي فارسي گفته استدر اثر حاضر واژهها و معاني آنها بهصورت شعر نيز آمده است. نويسنده در اين کتاب که به عنوان کتاب قاموس آمده ، لغات کاربردي زبان انگليسي را آورده و معادل آن را به لغت هاي عربي و پارسي آورده است (کتابشناسي ملي)
(يادداشتهاي نسخه)
صفحات زوج و فرد رکابه دارند
(يادداشتهاي نسخه)
CF
(نوع داده محتوایی)
قالب
الکترونیکی
روش مجموعهسازی
وقفی
نمایش گراف
دیگر نمودها
نصاب انگلیسی
وضعیت اثر خلاقانه:
کامل
ساختار محتوا (آغاز و انجام و انجامه):
بدانکه اکثر لغات انگليسي در تلفظ با صورت کتابت اختلاف دارد و آنچه برشته نظم درآمده است موافق تلفظ ...
(آغاز)
که روز شانزدهم بود از مه خرداد/ تمام کرديد اين شعرهاي نغز روان. زوز چهارشنبه بيستم شهر ربيع الاول سنه ۱۲۸۰ هجري تحرير او تمام شد
(انجام)