"الحمدلله ... چنين گويد مخدوم المولي المعظم ...کتاب ثمره بطلميوس را بفارسي ترجمه کرده اند و آنچه مشکل بينمود بقدر فهم خود به مقصود و مراد از آن اشارتي کرده شد انشاءالله موافق افتد و در آن ..."
(آغاز)
"... و اگر سير نکند هو از آن اقليم جز او و اين است ثاني کلمات ثمره [...] در آخر کتاب آورده اند اين عبارت"
(انجام)
خط:
نستعلیق
(نوع خط متن)
صفحهبندی:
۵۱برگ ؛ ۱۷
(تعداد سطرهای متن)
مواد سازنده:
تیماج زرشکی
(نوع جلد)
توصیف:
<"بطلميوس قلوذي" ستاره شناس يوناني رسايل متعددي درباره علم نجوم نگاشته بود و در پايان نتايج و فشرده آنها را بنام "ثمره" براي شاگردش "ثمره" براي شاگردش "سورس" نگاشت، اين کتاب که در عهد اسلامي ترجمه شده و توسط شارح حاضر به شرح کشيده شده و در ۹ جمادي الاول سال ۶۷۰ق بنام خواجه بهاءالدين محمد بن محمد جويني (۶۷۸ق) وزير پايان يافته است>
(يادداشتهاي نسخه)
بیشتر
<آستان قدس>: ج.۱۰. ص.۲۱۴
(يادداشتهاي نسخه)
<الذريعه>: ج.۱۳. ص.۱۷۱
(يادداشتهاي نسخه)
<مرعشي>: ج.۱۰. ص.۳۹
(يادداشتهاي نسخه)
مجموعه ۳۳۸۳ (برگ۱- ۵۲)
(يادداشتهاي نسخه)
عناوين و خطوط سياه ، تصحيح در هامش برخي صفحات
(يادداشتهاي نسخه)
صفحهبندی:
۵۱برگ ؛ ۱۷
(تعداد سطرهای متن)
مواد سازنده:
تیماج زرشکی
(نوع جلد)
توصیف:
<"بطلميوس قلوذي" ستاره شناس يوناني رسايل متعددي درباره علم نجوم نگاشته بود و در پايان نتايج و فشرده آنها را بنام "ثمره" براي شاگردش "ثمره" براي شاگردش "سورس" نگاشت، اين کتاب که در عهد اسلامي ترجمه شده و توسط شارح حاضر به شرح کشيده شده و در ۹ جمادي الاول سال ۶۷۰ق بنام خواجه بهاءالدين محمد بن محمد جويني (۶۷۸ق) وزير پايان يافته است>
(يادداشتهاي نسخه)
بیشتر
<آستان قدس>: ج.۱۰. ص.۲۱۴
(يادداشتهاي نسخه)
<الذريعه>: ج.۱۳. ص.۱۷۱
(يادداشتهاي نسخه)
<مرعشي>: ج.۱۰. ص.۳۹
(يادداشتهاي نسخه)
مجموعه ۳۳۸۳ (برگ۱- ۵۲)
(يادداشتهاي نسخه)
عناوين و خطوط سياه ، تصحيح در هامش برخي صفحات
(يادداشتهاي نسخه)