<ترجمه و تلخيصي است از داستان معروف ويليا شکسپير انگليسي به نام "رومئو و ژوليت" و مقايسه آن با "ليلي و مجنون" نظامي گنجوي. اين ترجمه در سال ۱۳۱۷ شمسي در شيراز انجام پذيرفته و توسط کتابفروش بروحيم تهران به چاپ رسيده است>
(يادداشتهاي نسخه)
داراي ويرايش و اصطلاحات
(يادداشتهاي نسخه)
CF
(نوع داده محتوایی)
شناسگر
EC955494-6051-4B50-8FA8-418DD4B51FE6
(Guide)
قالب
الکترونیکی
روش مجموعهسازی
وقفی
نمایش گراف
دیگر نمودها
رومئو و ژولیت
وضعیت اثر خلاقانه:
ناقص الاخر
ساختار محتوا (آغاز و انجام و انجامه):
اين حکايت که اينک بطور اختصار به جامه زبان پارسي در آمده خلاصه از سرگذشت و درام مفصلي است که شاعر شهيرا انگليس ويليام شکسپير نگارش نموده
(آغاز)
کوشيدن ما کجا کند سود / کاين کار فتاده بود ني بود. سپس سراسر سرگذشت خود را با ژوليت در آن نامه شرح داده و اين که
(انجام)