Islamic-Iranian Manuscript
ترجمه مکارم الاخلاق
نام موجودیت:
نمود
نوع موجودیت:
نسخه خطی اسلامی-ایرانی
وضعیت اثر خلاقانه:
ناقص الطرف
ساختار محتوا:
بر اخلاق کريمه حضرت پيغمبر صلوات الله عليه و[ آله] و آداب حسنه آن حضرت آنچه امر فرموده است به آن امت را. پس گفت آن حضرت که انما بعثت لاتمم مکارم الاخلاق... (آغاز‏)
... حضرت رسالت پناهي صلي الله عليه و آله و حضرت ائمه معصومين ... و طاهرين صلوات الله و سلامه عليه و آله اجمعين[...]حضرت خان عالي شان مظهر آثار خيرات و احسان منبع (انجام)
خط:
نستعلیق (نوع خط متن‏)
صفحه‌بندی:
‎۳۸۸برگ؛ ‎۱۹ (تعداد سطرهای متن)
مواد سازنده:
تیماج مشکی ترنج وسر مجدول گرهی (نوع جلد)
توصیف:
<ترجمه اي است سليس و روان بر مکارم الاخلاق طبرسي ، اين ترجمه غير از ترجمه هاي معروف"مکارم الکرائم" زواره اي و "محاسن ال‌آداب" است.><به خاطر افتادگي اول و آخر کتاب قابل شناسايي نشد> (يادداشتهاي نسخه‏)
بیشتر
<الذريعه>:ج.‎۴.ص.‎۱۳۸ (يادداشتهاي نسخه‏)
<خطوط شنگرف> (يادداشتهاي نسخه‏)
بیشتر