Islamic-Iranian Manuscript
ترجمه منظوم مناجات عینیه
نام موجودیت:
نمود
نوع موجودیت:
نسخه خطی اسلامی-ایرانی
وضعیت اثر خلاقانه:
کامل
ساختار محتوا:
"لک الحمد با ذالجود و المجد و العلي / تبارکت تعطي من تش‌آء و تمنع / تبارک بزرگوار بودن و مونلي بناگاه و تقديم لک براي تخصيص حمد بخدا چه حمد هرکه هست بحقيقت حمد خداست... اي روي زمين ز فيض عامت گلشن / عالم همه از پرتو رويت روشن / در حال شود چراغ گيتي تاريک / از فضل تو گر دمي نيابد روغن... " (آغاز‏)
"... يا رب چو شود روز قيامت ظاهر / وز هر طرفي شود ملامت ظاهر / در روضه مصطفي برانگيز مرا / کز حضرت او شود ملامت ظاهر" (انجام)
خط:
نسخ- نستعلیق (نوع خط متن‏)
صفحه‌بندی:
‎۵برگ ؛ ‎۱۵ (تعداد سطرهای متن)
توصیف:
<ترجمه منثور و منظوم (هر دو بيت قصيده در يک رباعي) قصيده عينيه و يا مناجات عينيه علي (ع) که پس از دو بيت عربي ترجمه منثور و منظوم آن آمده است> (يادداشتهاي نسخه‏)
<الذريعه>: ج.‎۲۲. ص.‎۲۳۸ (يادداشتهاي نسخه‏)
<دانشگاه تهران>: ج.‎۱۱. ص.‎۱۲۴ (يادداشتهاي نسخه‏)
مجموعه ‎۲۹۵۸ (برگ ۱۳- ‎۱۷) (يادداشتهاي نسخه‏)
عناوين رباعيه شنگرف (يادداشتهاي نسخه‏)
شناسگر:
A7A8B8BC-10DE-4C66-ACB6-3F713D4A829E (Guide)