Islamic-Iranian Manuscript
ترجمه قصیده فرزدق
نام موجودیت:
نمود
نوع موجودیت:
نسخه خطی اسلامی-ایرانی
وضعیت اثر خلاقانه:
کامل
ساختار محتوا:
"بسمله و بعد کان قد حج هشام بن عبالملک... فقال الفرزدق هذا الذي يعرف البطحاء و طائه ... بطحاء عمر و مجري سيل را گويند که در وسعتي باشد و سنگ ريزه هاي نرم داشته و از قول صاحب نهايه چنين مستفاد مي شود..." (آغاز‏)
"... يعني بر مي گرداند سرير که بر مهتري و چشمي را که بر مر اوست کج و هويداست بديهاي او فيعث اليه الامام زين العابدين ... فقال علي بن الحسين عليه السلام نحن اهل بيت لا يعود الينا ما خرج منا فقبله الفرزدق رحمه اللع عليه و علي کاتبه" (انجام)
خط:
نسخ (نوع خط متن‏)
صفحه‌بندی:
‎۵برگ ؛ ‎۱۹ (تعداد سطرهای متن)
توصیف:
<ترجمه و توضيح مختصري بر قصيده معروف "فرزدق" که در وصف امام زين العابدين (ع) سروده شده است > (يادداشتهاي نسخه‏)
مجموعه ‎۲۸۰۴ (برگ۱۳- ‎۱۸) (يادداشتهاي نسخه‏)
اشعار سياه، درادامه متفرقاتي از اشعار ابن فارض هندي و آقا ميرزا فخرالدين(دو غزل عربي) در متن و هامش آمده است (يادداشتهاي نسخه‏)
شناسگر:
B174DDF9-4652-45BF-9B0F-976727D60A44 (Guide)