Islamic-Iranian Manuscript
ترجمه الفصول النصیریه
نام موجودیت:
نمود
نوع موجودیت:
نسخه خطی اسلامی-ایرانی
وضعیت اثر خلاقانه:
کامل
ساختار محتوا:
اما بعد حمدالله الواجب وجوده الفائض علي سائر القوابل جوده و يتفاوت بحسب القبول طله وجوده الذي منه بداء الحلق و اليه عوده... (آغاز‏)
... و لا يضيعه بتفريطه و جهله و الاشقي شقاء متينا و خسر خسرانا بينا و فقنا الله و اياکم لسعاده دار ال‌آخره بمحمد و آله العتره الطاهره. (انجام)
خط:
نسخ (نوع خط متن‏)
صفحه‌بندی:
‎۳۱برگ ؛ ‎۷ (تعداد سطرهای متن)
مواد سازنده:
تیماج قهوه ای (نوع جلد)
ترنج وسر (نوع جلد)
مجدول (نوع جلد)
فرسوده (نوع جلد)
توصیف:
<الفبائي آستان قدس>: ص.‎۴۳۰ (يادداشتهاي نسخه‏)
ترجمه کتاب فصول نصيرية خواجه نصير الدين طوسي که توسط محمد جرجاني که از شاگردان علامه حلي است از فارسي به عربي ترجمه شده است. (يادداشتهاي نسخه‏)
<مشار، عربي>: ص.‎۶۶۸ (يادداشتهاي نسخه‏)
بیشتر