Islamic-Iranian Manuscript
ترجمه الصلاه
نام موجودیت:
نمود
نوع موجودیت:
نسخه خطی اسلامی-ایرانی
وضعیت اثر خلاقانه:
کامل
ساختار محتوا:
هرکه نه گويا به و خاموش به / هرچه نه ياد تو فراموش به . سپاس و ستايش کريمي را که با کمال کبريا و عظمت و استغناء و عزت در لطف و مرحمت و عطوفت و رأفت به روي بندگان گشوده (آغاز‏)
و ان که در آن ها سخن هست بلوغست و ايمان و معرفت به احکام چه نماز طفل و مخالف و جاهل خالي از مشروعيتي و صحتي نيست و در آن گفتگو شده و چون شرايط از نماز خارج است ئ غرض اصلي بيان اصل نماز و ترجمه اذکار بود در تفصيل احکام شرايط حرص ننمود (انجام)
خط:
نستعلیق (نوع خط متن‏)
صفحه‌بندی:
‎۷برگ ؛ ‎۲۰ (تعداد سطرهای متن)
مواد سازنده:
مقوا (نوع جلد)
عطف تیماج قهوه ای (نوع جلد)
توصیف:
<در ضمن هشت در ، به شرح توضيح و ترجمه سوره ها ، اذکار و ادعيه اي که در نماز قرائت مي شود، پرداخته است. هشت در آن : اين ترتيب است: در اول : ترجمه اذان و اقامه، در ذوم: ادعيه افتتاحيه ، در سوم : سوره فاتحه ، در چهارم سوره قدر و توحيد ، در پنجم: رکوع، در ششم:سجود، در هفتم:قنوت و در هشتم:تشهد. فيض اين کتاب را در سال ‎۱۰۴۳ ق نگاشته است > (يادداشتهاي نسخه‏)
بیشتر
<الذريعه>: ج.‎۴. ص.‎۱۱۴ (يادداشتهاي نسخه‏)
<کتابشناسي آثار فيض گاشاني>: ص.‎۱۵۱ (يادداشتهاي نسخه‏)
مجموعه ‎۳۷۷۲ (بر۲۰۸- ‎۲۱۴) (يادداشتهاي نسخه‏)
عناوين و خطوط شنگرف (يادداشتهاي نسخه‏)
بیشتر