Thesis
بررسی ساختار ها و واژگان دشوار در ترجمه های انگلیسی قرآن از حیث انتقال معارف دینی
نام موجودیت:
نمود
نوع موجودیت:
پایان‌نامه / رساله
تعداد صفحات:
‎۱۴۷ص.
توصیف:
عنوان به انگليسي: A study of the problematic structures and wording in the English translations of the Quran for conveying the Quranic teachings
کتابنامه: ص. ۱۴۰-‎۱۴۶؛ همچنين به صورت زير نويس
کارکرد (مقطع):
سطح چهار
محل تولید محتوا (نشر):
شناسگر:
EDABAC61-BEFB-44C5-AF4D-3E886B0BDC80 (Guide)
096FB2B2-36AD-4840-9947-56B964659D2C (Guide)
قالب:
چاپی