<مولف پس از نگارش کتابهاي "حقايق الطب" و "دقايق العلاج" بجهت دوري از خلق منزوي شده و در قريه اي ساکن شد و اين رساله را در معالجات کليه که اختصاصي برخي خاص نداشته است برشته تحرير در آورد ، اين رساله در يک مقدمه و بيست باب تنظيم شده است>: <۱-در بيان امور چند که تقديم آن واجبست ۳-در شروط الهال ۶-در آنچه متعلق است بسوداء ۱۰-در تنقيه اخلاط ثلاثه ۱۲-در ادرار ۱۶-درتقويت اعضاي ۲۰-در تغذيه مرضي.> <در الذريعه آمده که کتاب عربي است و شخصي بنام حسن بن علي اکبر محيط کرماني آن را بفارسي ترجمه کرده است ولي آغاز آن ترجمه برابر با نسخه در دست نيست و نام مترجم در نسخه بدست نيامده است >
(يادداشتهاي نسخه)
<مولف پس از نگارش کتابهاي "حقايق الطب" و "دقايق العلاج" بجهت دوري از خلق منزوي شده و در قريه اي ساکن شد و اين رساله را در معالجات کليه که اختصاصي برخي خاص نداشته است برشته تحرير در آورد ، اين رساله در يک مقدمه و بيست باب تنظيم شده است>: <۱-در بيان امور چند که تقديم آن واجبست ۳-در شروط الهال ۶-در آنچه متعلق است بسوداء ۱۰-در تنقيه اخلاط ثلاثه ۱۲-در ادرار ۱۶-درتقويت اعضاي ۲۰-در تغذيه مرضي.> <در الذريعه آمده که کتاب عربي است و شخصي بنام حسن بن علي اکبر محيط کرماني آن را بفارسي ترجمه کرده است ولي آغاز آن ترجمه برابر با نسخه در دست نيست و نام مترجم در نسخه بدست نيامده است >
(يادداشتهاي نسخه)
<شرحي است به عنوان "قلت - اقول"><بر الفوائد الحکميه خود احسائي>< اين شرح به درخواست ملامشهد بن ملاحسين علي شبستري نوشته شده><و شب نهم شوال ۱۲۳۳هـ. به پايان رسيده است>
(يادداشتهاي نسخه)
<شرحي است به عنوان "قلت - اقول"><بر الفوائد الحکميه خود احسائي>< اين شرح به درخواست ملامشهد بن ملاحسين علي شبستري نوشته شده><و شب نهم شوال ۱۲۳۳هـ. به پايان رسيده است>
(يادداشتهاي نسخه)
مؤلف ميخواست کتاب بسيار مفصلي تأليف کند در هشت باب به شماره درهاي بهشت که هر بابي در يک جلد باشد، ولکن پس از تأليف اول و دوم، درگذشت و باب سوم را فرزندش <محمدشفيع> نگاشته است.
(يادداشتهاي نسخه)
بیشتر
<الذريعه>: ج.۱.ص. ۷۶
(يادداشتهاي نسخه)
<مرعشي>: ج.۲.ص. ۱۷۰
(يادداشتهاي نسخه)
<مجلس>: ج.۲۵.ص. ۳۷۴
(يادداشتهاي نسخه)
جلد دوم را دارد
(يادداشتهاي نسخه)
عناوين و خطوط شنگرف، يادداشت تملک <محمدباقر عبدالباقي بن محمدمقيم> سال ۱۲۰۷ با مهر بيضوي و سجع "<محمدباقرحسيني>" در اول و آخر کتاب آمده .
(يادداشتهاي نسخه)
مؤلف ميخواست کتاب بسيار مفصلي تأليف کند در هشت باب به شماره درهاي بهشت که هر بابي در يک جلد باشد، ولکن پس از تأليف اول و دوم، درگذشت و باب سوم را فرزندش <محمدشفيع> نگاشته است.
(يادداشتهاي نسخه)
بیشتر
<الذريعه>: ج.۱.ص. ۷۶
(يادداشتهاي نسخه)
<مرعشي>: ج.۲.ص. ۱۷۰
(يادداشتهاي نسخه)
<مجلس>: ج.۲۵.ص. ۳۷۴
(يادداشتهاي نسخه)
جلد دوم را دارد
(يادداشتهاي نسخه)
عناوين و خطوط شنگرف، يادداشت تملک <محمدباقر عبدالباقي بن محمدمقيم> سال ۱۲۰۷ با مهر بيضوي و سجع "<محمدباقرحسيني>" در اول و آخر کتاب آمده .
(يادداشتهاي نسخه)
اصل اين کتاب به زبان عربي تحت عنوان "مختصر تاريخ آلمان" توسط مجلهي الهلال مصر منتشر شده است. اثر حاضر با افزوده شدن دو فصل از کتاب "آلمان" تاليف "س. بيرنک کولد" از سوي مولف به فارسي تاليف شده است
بیشتر
<چاپ سربي>
<واقف: محمد رمضاني>
تاریخ المان [صحیح: آلمان]: از روزکار [صحیح: روزگار] باستان تا هنگام جنگ فرنکستان [فرنگستان]
اصل اين کتاب به زبان عربي تحت عنوان "مختصر تاريخ آلمان" توسط مجلهي الهلال مصر منتشر شده است. اثر حاضر با افزوده شدن دو فصل از کتاب "آلمان" تاليف "س. بيرنک کولد" از سوي مولف به فارسي تاليف شده است
از آغاز و انجام افتادگي دارد. عنوان کتاب و ساير ويژگيها کتابشناختي نامعلوم است و عنوان ثبت شده براساس محتواست. مترجم که محمد نام دارد مقدمه مفصلي در شرح حال و معرفي آثار شکسپير دارد و پس از به رواست چند نمايشنامه پرداخته است. اين نسخه از صفحات ۳ الي ۱۹۴ را شامل ميشود.
از آغاز و انجام افتادگي دارد. عنوان کتاب و ساير ويژگيها کتابشناختي نامعلوم است و عنوان ثبت شده براساس محتواست. مترجم که محمد نام دارد مقدمه مفصلي در شرح حال و معرفي آثار شکسپير دارد و پس از به رواست چند نمايشنامه پرداخته است. اين نسخه از صفحات ۳ الي ۱۹۴ را شامل ميشود.