فیلترها

کل نتایج:

70 مورد

فن ترجمه
نقاط دسترسی مستند:
نمود / نمونه‌های شی / اثر
چیستی ترجمه در هرمنوتیک گادامر و ریکور
کتاب

محل تولید محتوا (نشر)

:
تهران

ناشر

:
سخن

تاریخ انتشار

:
۱۳۹۲

اندازه

:
رقعي (قطع)

محل تولید محتوا (نشر):

ناشر:

تاریخ انتشار:

۱۳۹۲

اندازه:

رقعي (قطع)

قالب:

چاپی

توصیف:

کتابنامه

جایگاه (فروست):

نظريه‌ها و نقدهاي ادبي هنري زير نظر بهمن نامور مطلق
۴
نمود / نمونه‌های شی / اثر
حنین بن اسحق: العصر الذهبی للترجمه
کتاب

محل تولید محتوا (نشر)

:
بیروت

ناشر

:
دارالنهضه العربیه

تاریخ انتشار

:
[۱۳۶۶=.‎م‎۱۹۸۷]

اندازه

:
وزيري (قطع)

محل تولید محتوا (نشر):

تاریخ انتشار:

[۱۳۶۶=.‎م‎۱۹۸۷]

اندازه:

وزيري (قطع)

قالب:

چاپی

توصیف:

کتابنامه: ص. ۱۷۰ - ‎۱۷۲؛ همچنين به صورت زيرنويس
<اهدا: کتابخانه مرکزي دانشگاه تهران>

جایگاه (فروست):

سلسله دراسات في التراث الاسلامي؛ ‎۲
نمود / نمونه‌های شی / اثر
حنین بن اسحاق عبادی: کتابشناس و مترجم بزرگ دوره اسلامی
کتاب

محل تولید محتوا (نشر)

:
تهران؛ مراغه

ناشر

:
منشور سمیر؛ انجمن تاریخ پژوهان مراغه

تاریخ انتشار

:
۱۳۹۳

اندازه

:
وزيري (قطع)

محل تولید محتوا (نشر):

تاریخ انتشار:

۱۳۹۳

اندازه:

وزيري (قطع)

قالب:

چاپی

توصیف:

کتابنامه: ص. [۹۷] - ‎۱۰۱.
<اهداکننده: معاونت پژوهش حوزه‌هاي علميه>

جایگاه (فروست):

انتشارات منشور سمير؛ ۲۲-‎۱)(کتابشناسان دوره اسلامي؛ ‎۲

نام جایگزین:

آموزش اصول و قواعد اساسي ترجمه: درسنامه‌اي قابل استفاده استادان، مترجمان مبتدي...

زبان اثر:

فارسی
نمود / نمونه‌های شی / اثر
ترجمه و مترجم: آموزش اصول و قواعد اساسی ترجمه: درسنامه ای قابل استفاده استادان، مترجمان مبتدی...
کتاب

محل تولید محتوا (نشر)

:
مشهد

ناشر

:
آستان قدس رضوی، شرکت به نشر

تاریخ انتشار

:
۱۳۷۸

اندازه

:
وزيري (قطع)

محل تولید محتوا (نشر):

تاریخ انتشار:

۱۳۷۸ .
۱۳۸۶

اندازه:

وزيري (قطع)

قالب:

چاپی

توصیف:

پشت جلد به انگليسي: <...GhulanReza Rashidi.<Translation and Translator: A Textbook For unibersity
واژه‌نامه
چاپ سوم
ن.‎۲ (چاپ پنجم: ‎۱۳۸۱)
چاپ هشتم

جایگاه (فروست):

انتشارات آستان قدس رضوي، شرکت به‌نشر
۷۰
نمود / نمونه‌های شی / اثر
الترجمه و النقل عن الفارسیه فی القرون الاسلامیه الاولی
محتوا دیجیتال
کتاب

محل تولید محتوا (نشر)

:
بیروت

ناشر

:
جامعه اللبنانیه، قسم اللغه الفارسیه و آدابها

تاریخ انتشار

:
-۱۳۴۳=.‎م‎۱۹۶۴

شناسگر

:
0415C46F-DC39-4146-8BE4-6E4587C82EAF (Guide)

محل تولید محتوا (نشر):

تاریخ انتشار:

-۱۳۴۳=.‎م‎۱۹۶۴

شناسگر:

0415C46F-DC39-4146-8BE4-6E4587C82EAF (Guide)

اندازه:

وزيري (قطع)

قالب:

الکترونیکی

توصیف:

عربي
کتابنامه
ج.‎۱. ک<تب التاج و الايين > .- (مندرجات)

جایگاه (فروست):

الروافد الفارسيه في الادب العربي
۱
الترجمه و النقل عن الفارسیه فی القرون الاسلامیه الاولی
کتاب

محل تولید محتوا (نشر)

:
بیروت

ناشر

:
جامعه اللبنانیه، قسم اللغه الفارسیه و آدابها

تاریخ انتشار

:
-۱۳۴۳=.‎م‎۱۹۶۴

شناسگر

:
0415C46F-DC39-4146-8BE4-6E4587C82EAF (Guide)

محل تولید محتوا (نشر):

تاریخ انتشار:

-۱۳۴۳=.‎م‎۱۹۶۴

شناسگر:

0415C46F-DC39-4146-8BE4-6E4587C82EAF (Guide)

اندازه:

وزيري (قطع)

قالب:

چاپی

توصیف:

عربي
کتابنامه
ج.‎۱. ک<تب التاج و الايين > .- (مندرجات)

جایگاه (فروست):

الروافد الفارسيه في الادب العربي
۱
نمود / نمونه‌های شی / اثر
ترجمه کاوی
کتاب

محل تولید محتوا (نشر)

:
تهران

ناشر

:
ناهید

تاریخ انتشار

:
۱۳۹۱

اندازه

:
وزيري (قطع)

محل تولید محتوا (نشر):

ناشر:

تاریخ انتشار:

۱۳۹۱

اندازه:

وزيري (قطع)

قالب:

چاپی

توصیف:

کتابنامه
نمايه
چاپ دوم
نمود / نمونه‌های شی / اثر
ترجمه قرآن: مبانی نظری و سیر تاریخی
کتاب

محل تولید محتوا (نشر)

:
تهران

ناشر

:
کتاب مرجع

تاریخ انتشار

:
1389

اندازه

:
رقعي (قطع)

محل تولید محتوا (نشر):

تاریخ انتشار:

1389

اندازه:

رقعي (قطع)

قالب:

چاپی

توصیف:

ص. ع. به انگليسي: Quranic translation
کتابنامه: ص. [59] - ‎76
نمايه

جایگاه (فروست):

کتابخانه دانشنامه جهان اسلام/ دبير مجموعه مالک حسيني
23
نمود / نمونه‌های شی / اثر
ترجمه شناسی قرآن کریم: رویکرد نظری و کاربردی (مطالعه از سطح واژگان تا ساخت جمله)
کتاب

محل تولید محتوا (نشر)

:
تهران

ناشر

:
دانشگاه امام صادق علیه السلام

تاریخ انتشار

:
۱۳۹۲

اندازه

:
وزيري (قطع)

محل تولید محتوا (نشر):

تاریخ انتشار:

۱۳۹۲

اندازه:

وزيري (قطع)

قالب:

چاپی

توصیف:

کتابنامه: ص. [۴۳۱] - ‎۴۵۵؛ همچنين به صورت زيرنويس
نمايه

جایگاه (فروست):

انتشارات دانشگاه امام صادق (ع)؛ ‎۵۴۶. مطالعات قرآني؛ ‎۳۱)(تربيت اسلامي مرجعيت علمي

نام جایگزین:

کندوکاوي در هنر ترجمه

زبان اثر:

فارسی
نمود / نمونه‌های شی / اثر
ترجمانی و ترزبانی (کندوکاوی در هنر ترجمه)
کتاب

محل تولید محتوا (نشر)

:
[تهران]

ناشر

:
جامی

تاریخ انتشار

:
۱۳۷۴

اندازه

:
وزيري (قطع)

محل تولید محتوا (نشر):

ناشر:

تاریخ انتشار:

۱۳۷۴

اندازه:

وزيري (قطع)

قالب:

چاپی

توصیف:

عنوان روي جلد: (کند و کاوي در هنر ترجمه) ترجماني و ترزباني
کتابنامه: ص. ۱۲۱ - ‎۱۲۲
نمايه
<اهدا کننده: کتابخانه تخصصي تاريخ>

جایگاه (فروست):

در شناخت ادبيات
۳

نام جایگزین:

کلمه عليا

زبان اثر:

فارسی
عربی
نمود / نمونه‌های شی / اثر
تفسیر قرآن مجید
کتاب

محل تولید محتوا (نشر)

:
[ایران

ناشر

:
بی نا

تاریخ انتشار

:
[؟‎۱۳

اندازه

:
رحلي (قطع)

محل تولید محتوا (نشر):

ناشر:

تاریخ انتشار:

[؟‎۱۳

اندازه:

رحلي (قطع)

قالب:

چاپی

توصیف:

اين کتاب با عنوان کلمة عليا نيز منتشر گرديده است.