کتاب حاضر مجموعه نامههاي قايم مقام است که به افراد مختلف نوشته و شامل نامهها ،فرمانها به انضمام <رساله عروضيه ، ديباچه رساله جهاديه کبير، ديباچه مفتاح النبوه، ديباچه جهاديه صغير، ديباچه رساله اسباب، رساله شکواي عربي، شمايل خاقان> و در آخر <بعضي از قصايد و قطعات> ميرزا ابوالقاسم قائم مقام متخلص به ثنائي آمده است.
(يادداشتهاي نسخه)
کتاب حاضر مجموعه نامههاي قايم مقام است که به افراد مختلف نوشته و شامل نامهها ،فرمانها به انضمام <رساله عروضيه ، ديباچه رساله جهاديه کبير، ديباچه مفتاح النبوه، ديباچه جهاديه صغير، ديباچه رساله اسباب، رساله شکواي عربي، شمايل خاقان> و در آخر <بعضي از قصايد و قطعات> ميرزا ابوالقاسم قائم مقام متخلص به ثنائي آمده است.
(يادداشتهاي نسخه)
اثر حاضر مشتمل بر دو جلد است. جلد اول که از صفحه ۱ - ۹۶ را شامل مي شود در نوشته جات شرعي و عريضه جات و اسناد و قبوض و نامه هاي اداري و دوستانه است و جلد دوم که با عنوان "احسن المحاسبات" آمده و از صفحه ۹۷ - ۱۶۴ در موضوع حساب سياق و رياضي است که در انتها داراي ملحقاتي در انشاء و ترسيل دارد. در حاشيه اوراق ترجمه برخي از لغات مشکل متن آمده است
(يادداشتهاي نسخه)
بیشتر
صفحه اول ديباچه به <نونويسي> شده است. همچنين در حاشيه برخي اوراق <يادداشت هاي دستنويسي> که به تصحيح متن پرداخته است وجود دارد
(يادداشتهاي نسخه)
برخي از اوراق از شيرازه جدا شده اند
(يادداشتهاي نسخه)
اثر حاضر مشتمل بر دو جلد است. جلد اول که از صفحه ۱ - ۹۶ را شامل مي شود در نوشته جات شرعي و عريضه جات و اسناد و قبوض و نامه هاي اداري و دوستانه است و جلد دوم که با عنوان "احسن المحاسبات" آمده و از صفحه ۹۷ - ۱۶۴ در موضوع حساب سياق و رياضي است که در انتها داراي ملحقاتي در انشاء و ترسيل دارد. در حاشيه اوراق ترجمه برخي از لغات مشکل متن آمده است
(يادداشتهاي نسخه)
بیشتر
صفحه اول ديباچه به <نونويسي> شده است. همچنين در حاشيه برخي اوراق <يادداشت هاي دستنويسي> که به تصحيح متن پرداخته است وجود دارد
(يادداشتهاي نسخه)
برخي از اوراق از شيرازه جدا شده اند
(يادداشتهاي نسخه)
نسخه حاضر با ديباچهاي است از گردآورنده و شاگرد نگارنده يعني خواجه امامالدين معروف به خواجه امامي، با يک خطبه عربي با زيرنويس فارسي و (لغت) به زبان ترکي و (منقبت) به زبان فارسي و (تعريف اصحاب) به زبان اردو آنگاه ديباچه کتاب به فارسي. در اين ديباچه فارسي پس از نام گردآورنده و ستايش از استاد ميگويد نامههاي او را که بدست ميرسيد گردآورده تا در ۱۲۳۲ه. (۱۸۱۷م.) بروزگار نواب غازيالدين حيدرخان بهادر شهامت جنگ که اين ديباچه را ساخته بنام (معدن الفوايد) ناميدم. سپس ۱۸۲ (رقعه) است به شماره بسياري از نامهها عنوان خطاب به خود شاگرد است (خواجه امامي) (فهرست مشترک پاکستان، ج. ۵، ص.۳۷۰) (کتابشناسي ملي). همچنين در حاشيه اوراق ترجمه برخي اصطلاحات و لغات به زبان فارسي آمده است
(يادداشتهاي نسخه)
بیشتر
به ضميمه "<ضابطه هلاليه>" تاليف عبدالرحمن ولد حاجي محمد روشن خان که در جهار صفحه آخر کتاب آمده است
(يادداشتهاي نسخه)
ظاهرا اثر حاضر با فروست <مکتوبات و رقعات؛ نمبر ۵> منتشر شده است
(يادداشتهاي نسخه)
نسخه حاضر با ديباچهاي است از گردآورنده و شاگرد نگارنده يعني خواجه امامالدين معروف به خواجه امامي، با يک خطبه عربي با زيرنويس فارسي و (لغت) به زبان ترکي و (منقبت) به زبان فارسي و (تعريف اصحاب) به زبان اردو آنگاه ديباچه کتاب به فارسي. در اين ديباچه فارسي پس از نام گردآورنده و ستايش از استاد ميگويد نامههاي او را که بدست ميرسيد گردآورده تا در ۱۲۳۲ه. (۱۸۱۷م.) بروزگار نواب غازيالدين حيدرخان بهادر شهامت جنگ که اين ديباچه را ساخته بنام (معدن الفوايد) ناميدم. سپس ۱۸۲ (رقعه) است به شماره بسياري از نامهها عنوان خطاب به خود شاگرد است (خواجه امامي) (فهرست مشترک پاکستان، ج. ۵، ص.۳۷۰) (کتابشناسي ملي). همچنين در حاشيه اوراق ترجمه برخي اصطلاحات و لغات به زبان فارسي آمده است
(يادداشتهاي نسخه)
بیشتر
به ضميمه "<ضابطه هلاليه>" تاليف عبدالرحمن ولد حاجي محمد روشن خان که در جهار صفحه آخر کتاب آمده است
(يادداشتهاي نسخه)
ظاهرا اثر حاضر با فروست <مکتوبات و رقعات؛ نمبر ۵> منتشر شده است
(يادداشتهاي نسخه)