اين رساله ترجم سؤالاتي است که دربار برخي احاديث از آيتالله بروجردي شده و پاسخهاي ايشان. برخي از اين روايات در معني عقل ميباشد. پاسخهاي معظمله همراه با سند و دلالت روايات با شرح و توضيح آمده است. اصل پرسش و پاسخها به فارسي بوده که توسط آيتالله مرتضي مدرس گيلاني به جهت استاد شيخ محمدقاضي سماوي نجفي، در رمضان 1365ق. به عربي ترجمه شده است. اصل اين رساله در کتابخانه مجلس شوراي اسلامي نگهداري ميـشود. (رجوع کنيد به: فهرست ج ۵۶ ص ۶۵) و اين نسخه تصويري از روي نسخه خطي مجلس است.
بیشتر
آغاز نسخه: ترجمت هذه المقاله من الفارسيه الي العربيه و المجيب عن اسئلتها هو الامام العلامه مفتي الجعفريه السيد الحسين الطباطبايي البروجردي ... ترجمت هذه الاسوله مع اجوبتها الي العربيه في رمضان سنه ۱۳۶۵ هجريه لاجل الاستاذ الشيه محمد القاضي السماوي النجفي ...
بیشتر
انجام نسخه: انهما مترادفان او متقاربان و الله اعلم بحقائق الامور. تمت ترجمه هذه الاسوله مع اجوبتها من الفارسيه بيد المترجم مرتضي الگيلاني النجفي الشهير بالمدرس عفاالله عنه..
بیشتر
اين رساله ترجمه سؤالاتي است که دربار برخي احاديث از آيتالله بروجردي شده و پاسخهاي ايشان. برخي از اين روايات در معني عقل ميباشد. پاسخهاي معظمله همراه با سند و دلالت روايات با شرح و توضيح آمده است. اصل پرسش و پاسخها به فارسي بوده که توسط آيتالله مرتضي مدرس گيلاني به جهت استاد شيخ محمدقاضي سماوي نجفي، در رمضان 1365ق. به عربي ترجمه شده است. اصل اين رساله جز مجموعه اي خطي است که در کتابخانه مجلس شوراي اسلامي نگهداري ميـشود. (رجوع کنيد به: فهرست ج ۵۶ ص ۶۵) و اين نسخه تصويري از روي نسخه خطي مجلس است.
اين رساله ترجمه سؤالاتي است که دربار برخي احاديث از آيتالله بروجردي شده و پاسخهاي ايشان. برخي از اين روايات در معني عقل ميباشد. پاسخهاي معظمله همراه با سند و دلالت روايات با شرح و توضيح آمده است. اصل پرسش و پاسخها به فارسي بوده که توسط آيتالله مرتضي مدرس گيلاني به جهت استاد شيخ محمدقاضي سماوي نجفي، در رمضان 1365ق. به عربي ترجمه شده است. اصل اين رساله جز مجموعه اي خطي است که در کتابخانه مجلس شوراي اسلامي نگهداري ميـشود. (رجوع کنيد به: فهرست ج ۵۶ ص ۶۵) و اين نسخه تصويري از روي نسخه خطي مجلس است.
بیشتر
آغاز نسخه: ترجمت هذه المقاله من الفارسيه الي العربيه و المجيب عن اسئلتها هو الامام العلامه مفتي الجعفريه السيد الحسين الطباطبايي البروجردي ... ترجمت هذه الاسوله مع اجوبتها الي العربيه في رمضان سنه ۱۳۶۵ هجريه لاجل الاستاذ الشيه محمد القاضي السماوي النجفي ...
بیشتر
انجام نسخه: انهما مترادفان او متقاربان و الله اعلم بحقائق الامور. تمت ترجمه هذه الاسوله مع اجوبتها من الفارسيه بيد المترجم مرتضي الگيلاني النجفي الشهير بالمدرس عفاالله عنه..
اين اثر در دو بخش تنظيم شده بخش اول بعد از مقدمه "ترتيب اسانيد کتاب الکافي" است که در سال ۱۳۷۳ق کتابت شده و اين بخش چاپ عکسي از روي نسخه خطي شماره ۲۳۷ موجود در کتابخانه است که در پايگاه خطي فهرست شده است. و بخش دوم شامل " مستدرکات کتاب ترتيب اسانيد الکافي" به خط آقاي نوري در سال ۱۴۱۰ کتابت شده و اين بخش نيز عکس از نسخه خطي است.
بیشتر
آقاي واعظ زاده در مقدمه شرحال مفصلي از آيت الله بروجردي بيان ميکنند و تصوير و متن سه اجازه اي که آيت الله بروجردي از آيات " دهکردي و خراساني و شيخ الشريعه" دارند آورده است همچنين متن دو نامه اي که مربوط به آيت الله بروجردي ميشود ضميمه شده است
اين اثر در دو بخش تنظيم شده بخش اول بعد از مقدمه "ترتيب اسانيد کتاب الکافي" است که در سال ۱۳۷۳ق کتابت شده و اين بخش چاپ عکسي از روي نسخه خطي شماره ۲۳۷ موجود در کتابخانه است که در پايگاه خطي فهرست شده است. و بخش دوم شامل " مستدرکات کتاب ترتيب اسانيد الکافي" به خط آقاي نوري در سال ۱۴۱۰ کتابت شده و اين بخش نيز عکس از نسخه خطي است.
بیشتر
آقاي واعظ زاده در مقدمه شرحال مفصلي از آيت الله بروجردي بيان ميکنند و تصوير و متن سه اجازه اي که آيت الله بروجردي از آيات " دهکردي و خراساني و شيخ الشريعه" دارند آورده است همچنين متن دو نامه اي که مربوط به آيت الله بروجردي ميشود ضميمه شده است
<اثر حاضر مقدمه کتابهاي " ترتيب اسانيد الکافي، تنقيح اسانيد التهذيب، جامع الرواه، جامع احاديث الشيعه و مسائل الخلاف" است که به مناسبت چهلمين سال درگذشت سيد حسين بروجردي منتشر شده است.>
<اثر حاضر مقدمه کتابهاي " ترتيب اسانيد الکافي، تنقيح اسانيد التهذيب، جامع الرواه، جامع احاديث الشيعه و مسائل الخلاف" است که به مناسبت چهلمين سال درگذشت سيد حسين بروجردي منتشر شده است.>