فیلترها

کل نتایج:

2052 مورد

شعر فارسی -- قرن 14
نقطه دسترسی مرتبط:
طبقه‌بندی موضوعی:

nli

یادداشت مستندساز درباره شخص :

بر اساس کنگره نهایی شد.

زبان اثر:

فارسی

درباره (موضوع):

محل تولید محتوا (نشر):

تاریخ انتشار:

۱۳۷۹

توصیف:

پشت جلد به انگليسي:.Ziya-o-din Shafiee. Contemporary Iranian literature: Selected Poems

نام جایگزین:

فريادهاي خسته

زبان اثر:

فارسی

درباره (موضوع):

محل تولید محتوا (نشر):

تاریخ انتشار:

۱۳۸۱

توصیف:

پشت جلد به‌انگليسي: M.H. laile kohi (saher). contemporary Iranian literature selected poems عنوان روي جلد: فريادهاي خسته

پدیدآورنده:

زبان اثر:

فارسی

درباره (موضوع):

محل تولید محتوا (نشر):

تاریخ انتشار:

۱۳۸۰

توصیف:

پشت جلد به انگليسي:.Mohammad Peiman. Contemorary Iranian literature: Selected poems

نام جایگزین:

دارم دير مي‌شوم

زبان اثر:

فارسی

درباره (موضوع):

محل تولید محتوا (نشر):

تاریخ انتشار:

۱۳۸۱

توصیف:

پشت جلد به‌انگليسي: S. A. A. Vahdi Hossini Nezhad. Contemporary Iranian literature selected poems عنوان روي جلد: دارم دير مي‌شوم

زبان اثر:

فارسی

درباره (موضوع):

محل تولید محتوا (نشر):

تاریخ انتشار:

۱۳۷۹

توصیف:

پشت جلد به انگليسي:.Abolghasem Hossainjani. Contemporary Iranain literature: Selected poens

نام جایگزین:

نکند عشق بميرد

زبان اثر:

فارسی

درباره (موضوع):

محل تولید محتوا (نشر):

تاریخ انتشار:

۱۳۸۱

توصیف:

پشت جلد به‌انگليسي:<.Hamed Hojat khah. Contemporary Iranian literature selectedpoems> عنوان روي جلد: نکند عشق بميرد
قصائد و غزلیات محمود تندری (صمصام السلطان): شیوا
محتوا دیجیتال

زبان اثر:

فارسی

درباره (موضوع):

محل تولید محتوا (نشر):

تاریخ انتشار:

۱۳۳۷

شناسگر:

31AACA8A-38B5-459F-90B4-59AACF549986 (Guide)

پدیدآورنده:

نام جایگزین:

دیوان. برگزیده روح روان، يا، مطلوب هر پير و جوان علمي، ادبي، اجتماعي با ترجمه لغات مشکله و تعليقات و حواشي مفيد مطلوب هر پير و جوان علمي، ادبي، اجتماعي با ترجمه لغات مشکله و تعليقات و حواشي مفيد

زبان اثر:

فارسی

درباره (موضوع):

محل تولید محتوا (نشر):

تاریخ انتشار:

۱۳۳۲

توصیف:

عنوان روي جلد: روح روان، يا، مطلوب هر پير و جوان علمي، ادبي، اجتماعي با ترجمه لغات مشکله و تعليقات و حواشي مفيد ن.‎۱ <وقف کننده: فريد محسني اراکي>

پدیدآورنده:

نام جایگزین:

ترجمه مقابل به صورت منظوم قرآن کريم با تجويد تاويل آيات

زبان اثر:

فارسی عربی

محل تولید محتوا (نشر):

تاریخ انتشار:

۱۳۸۴

توصیف:

عنوان روي جلد: ترجمه مقابل به صورت منظوم قرآن کريم با تجويد و تاويل آيات صفحات متقابل شماره گذاري همسان دارند کتابنامه
بیشتر